首页> 外文OA文献 >Validation of the Chinese version of Community Assessment of Psychic Experiences (CAPE) in an adolescent general population
【2h】

Validation of the Chinese version of Community Assessment of Psychic Experiences (CAPE) in an adolescent general population

机译:中文版青少年心理体验社区评估(CAPE)的验证

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

The Community Assessment of Psychic Experiences (CAPE) is a popular 42-item self-report assessment of psychosis proneness (PP) that has been widely-translated. However, there is as yet no validation of CAPE in non-Western languages. Here, we validated a Chinese translation of CAPE (“CAPE-C”) in a young Chinese community sample. Factor analyses were employed in a sample of 660 individuals (mean age = 18.63) to identify a culturally-sensitive factor structure for CAPE-C (Study 1). Since confirmatory factor analysis (CFA) suggested that CAPE-C did not follow the original factor structure, exploratory factor analysis and follow-up CFA were employed to establish an alternative structure, resulting in a 15-item “CAPE-C15” which retained a three-factor structure tapping positive, negative and depressive symptoms. To demonstrate the specificity of CAPE-C15 as a measure of PP, we conducted regression analyses to examine associations between CAPE-C15 dimensions and other measures of psychotic and depressive symptoms (Study 2). Results confirmed that CAPE-C15 dimensions showed specific associations with relevant symptom dimensions of other measures, but not with irrelevant ones. Finally, to aid interpretation of CAPE-C15 scores, Receiver Operating Characteristic analysis was conducted to establish a cut-off score that could indicate test-takers’ need for clinical attention (Study 3). We found that a cut-off score of 8.18 on CAPE-C15 positive and negative symptom frequency and distress scores distinguished individuals whose PP was within normal ranges from those at psychometric high-risk (sensitivity: 78.6%; specificity: 77.7%). CAPE-C15 will likely prove relevant to researchers and healthcare providers who serve Chinese-speaking adolescents and young adults.
机译:精神体验社区评估(CAPE)是一种流行的42项精神病倾向倾向(PP)自我报告评估,已被广泛翻译。但是,目前尚无非西方语言对CAPE的验证。在这里,我们在一个年轻的华人社区样本中验证了CAPE(“ CAPE-C”)的中文翻译。在660名个体(平均年龄= 18.63)的样本中进行了因子分析,以识别CAPE-C的文化敏感因子结构(研究1)。由于验证性因素分析(CFA)提示CAPE-C不遵循原始因素结构,因此采用探索性因素分析和后续CFA建立替代结构,从而形成了15个项目“ CAPE-C15”,其中保留了三因素结构挖掘积极,消极和抑郁症状。为了证明CAPE-C15作为PP量度的特异性,我们进行了回归分析,以检查CAPE-C15尺寸与其他精神病和抑郁症状量度之间的关联(研究2)。结果证实,CAPE-C15尺寸与其他措施的相关症状尺寸显示出特定的关联,但与不相关的尺寸无关。最后,为了帮助解释CAPE-C15分数,进行了接收者操作特征分析以建立一个临界值,该分数可能表明应试者需要临床关注(研究3)。我们发现,CAPE-C15阳性和阴性症状发生频率和困扰评分的临界值是8.18,这与PP在正常范围内的人群与心理高危人群的敏感性相区分(敏感性:78.6%;特异性:77.7%)。 CAPE-C15可能会证明与为讲中文的青少年和年轻人服务的研究人员和医疗保健提供者有关。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号